«The Long Shadow of Alois Brunner» von Collective Ma’loubaالظل الطويل لألويس برونر مسرحية لمضر الحجي
























Zwei Schauspieler kommen auf die Probe und finden Entwürfe für ein Theaterstück und historische Dokumente vor. Diese befassen sich mit der Geschichte des SS-Hauptsturmführers Alois Brunner, der massgeblich an der Planung der Vernichtungslager im Dritten Reich beteiligt war. Nach dem Krieg setzte er sich nach Damaskus ab, wo er den syrischen Geheimdienst und die Foltergefängnisse mit aufbaute, von denen die Weltöffentlichkeit nach dem Sturz von Assad erfahren hat.
Aber warum hat der Autor Mudar Alhaggi das Stück nicht zu Ende geschrieben? Warum ist er verschwunden? Die beiden Schauspieler versuchen, das Theaterstück zu rekonstruieren. Dabei lassen sie immer wieder persönliche Erinnerungen aus dem eigenen Exil-Dasein in das vorliegende Material einfliessen.
Der Mann: Woran erkennt man denn, dass man in einem Krankenhaus ist?
Der junge Mann: Am Geruch.
Der Mann: Ja, und was war da für ein Geruch?
Der junge Mann: Es roch nach Knast.
Der Mann: Und wie riecht ein Knast?
Der junge Mann: Nach blutbeschmierten Fliesen.
Der Mann: Und wie riecht ein Krankenhaus?
Der junge Mann: Nach blutbeschmierten Fliesen.
يأتي ممثلان إلى البروفة ويجدان مسودات لمسرحية ووثائق تاريخية. تتناول هذه الوثائق قصة قائد قوات الأمن الخاصة
ألويس برونر، الذي كان له دور كبير في التخطيط لمعسكرات الإبادة في الرايخ الثالث. بعد الحرب، فرّ إلى دمشق حيث ساهم في بناء جهاز المخابرات السورية وسجون التعذيب التي عرف عنها العالم بعد سقوط نظام الأسد.
لكن لماذا لم يكمل الكاتب مضر الحجي كتابة المسرحية؟ ولماذا اختفى؟
يحاول الممثلان إعادة بناء المسرحية، وفي أثناء ذلك يضيفان ذكريات شخصية من حياتهما في المنفى إلى المواد الموجودة
الرجل: شو اللي بخليك تتأكد انك بمشفى ؟
الشاب: الريحة
الرجل: منيح كتير... شو الريحة كانت
الشاب: ريحة سجن
الرجل: شو ريحة السجن؟
الشاب: ريحة بلاط عليه دم...
الرجل: وريحة المشفى؟
الشاب: ريحة بلاط عليه دم..
| Mi | 10.09.25 | 19 Uhr | premiere* | ausverkauft |
| Do | 11.09.25 | 19 Uhr | * | |
| Sa | 13.09.25 | 17 Uhr | * |
Am 11. und 12.09. von 14.00 – 17.00 finden Profi-Workshops für Künstler:innen statt.
* nach den Aufführungen finden Publikumsgespräche statt. Moderation: Heba Hage-Felder, Gesprächsgäste:
10.09. Manal Salhia, syrische Dokumentarfilmerin im Exil und Anas Younes, syrischer Theatermacher im Exil
11.09. Osama Abdullah, Journalist des Recherchekollektivs WAV
13.09. Collective Ma'louba: Mudar Alhaggi, Mohamad Al Rashi, Wael Kadour
mit Wael Kadour, Mohamad Al Rashi
Text: Mudar Alhaggi
Regie: Omar Elerian
Dramaturgie, Recherche: Erik Altorfer, Wael Kadour
Bühne, Video, Lichtkonzept: Jonas Vogt
Sounddesign, Musik: Vincent Commaret
Übersetzung, Übertitelung: Sandra Hetzl, Hassan Abdulrazzak
Produktion: Collective Ma'louba
in Arabisch mit deutschen Untertiteln
Dauer: 80 Min.
Fotos: Tom Dachs
بمشاركة: وائل قدور، محمد آل رشي
النص: مضر الحجي
الإخراج: عمر العريان
الدراماتورجيا والبحث: إريك ألتورفر، وائل قدور
تصميم المسرح، الفيديو، الإضاءة: يوناس فوغت
الترجمة والعناوين: ساندرا هيتزل، حسن عبد الرزاق
الإنتاج: تجمع مقلوبة
باللغة العربية مع ترجمة نصية إلى الألمانية
المدة: ٨٠ دقيقة